Charles Baudelaire Biography
Charles Baudelaire was one of the greatest French poets of the 19th century. His work has been a major influence on Western poetry and modern poetry in general as, thematically; he was one of the first poets (along with Rimbaud) whose subject was often urban life and its dark side, with all of its evils and the degradation of its temptations. His poems, classical in form, introduced Symbolism, he is also known as a writer of the Decadent group.
Baudelaire was moody and rebellious, imbued with an intense religious mysticism, and his work reflects an unremitting inner despair. His main theme is the inseparable nature of beauty and corruption. His major work, Les Flers du Mal, translated as The Flowers of Evil (1857), originally condemned as obscene, is recognized as a masterpiece, especially remarkable for the brilliant phrasing, rhythm, and expressiveness of its lyrics.
Baudelaire was moody and rebellious, imbued with an intense religious mysticism, and his work reflects an unremitting inner despair. His main theme is the inseparable nature of beauty and corruption. His major work, Les Flers du Mal, translated as The Flowers of Evil (1857), originally condemned as obscene, is recognized as a masterpiece, especially remarkable for the brilliant phrasing, rhythm, and expressiveness of its lyrics.
Some of Charles Baudelaire Poems
Une CharogneRappelez-vous l'objet que nous vîmes, mon âme,Ce beau matin d'été si doux : Au détour d'un sentier une charogne infame Sur un lit semé de cailloux, Les jambes en l'air, comme une femme lubrique, Brûlante et suant les poisons, Ouvrait d'une façon nonchalante et cynique Son ventre plein d'exhalaisons. Le soleil rayonnait sur cette pourriture, Comme afin de la cuire à point, Et de rendre au centuple à la grande nature Tout ce qu'ensemble elle avait joint ; Et le ciel regardait la carcasse superbe Comme une fleur s'épanouir. La puanteur etait si forte, que sur l'herbe Vous crûtes vous évanouir. Les mouches bourdonnaient sur ce ventre putride, D'ou sortaient de noirs bataillons De larves, qui coulaient comme un épais liquide Le long de ces vivants haillons. Tout cela descendait, montait comme une vague, Ou s'élançait en pétillant ; On eût dit que le corps, enflé d'un souffle vague, Vivait en se multipliant. Et ce monde rendait une étrange musique, Comme l'eau courante et le vent, Ou le grain qu'un vanneur d'un mouvement rythmique Agite et tourne dans son van. Les formes s'effaçaient et n'étaient plus qu'un rêve, Une ébauche lente à venir, Sur la toile oubliée, et que l'artiste achève Seulement par le souvenir. Derrière les rochers une chienne inquiete Nous regardait d'un oeil fâché, Épiant le moment de reprendre au squelette Le morceau qu'elle avait lâché. --Et poutant vous serez semblable à cette ordure, A cette horrible infection, Étoile de mes yeux, soleil de ma nature, Vous, mon ange et ma passion! Oui! telle vous serez, ô reine des grâces, Apres les derniers sacrements, Quand vous irez, sous l'herbe et les floraisons grasses. Moisir parmi les ossements. Alors, ô ma beauté! dites à la vermine Qui vous mangera de baisers, Que j'ai gardé la forme et l'essence divine De mes amours décomposés ! Charles Baudelaire |
The AlbatrossOften, to amuse themselves, the crew of the shipWould fell an albatross, the largest of sea birds, Indolent companions of their trip As they slide across the deep sea's bitters. Scarcely had they dropped to the plank Than these blue kings, maladroit and ashamed Let their great white wings sink Like an oar dragging under the water's plane. So recently beautiful, now comic and ugly! One sailor grinds a pipe into his beak, Another, limping, mimics the infirm bird that once could fly. The poet is like the prince of the clouds Who haunts the storm and laughs at lightning. He's exiled to the ground and its hooting crowds; His giant wings prevent him from walking. Charles Baudelaire |
THE OWLSUNDER the overhanging yews,The dark owls sit in solemn state, Like stranger gods; by twos and twos Their red eyes gleam. They meditate. Until that melancholy hour When, with the sun's last fading gleam, The nightly shades assume their power. From their still attitude the wise Will learn with terror to despise All tumult, movement, and unrest; Carries the memory in his breast, Of each unhappy journey made. Charles Baudelaire |
© 2007-2023 - All Rights Reserved